翻訳と辞書
Words near each other
・ The Ghost of Vermeer of Delft Which Can Be Used As a Table
・ The Ghost of War
・ The Ghost of What You Used to Be
・ The Ghost of You
・ The Ghost Overground
・ The Ghost Patrol
・ The Ghost Pilot
・ The Ghost Pirates
・ The Ghost Pit
・ The Ghost Road
・ The Ghost Ship
・ The Ghost Ship (Stingray)
・ The Ghost Shirt
・ The Ghost Sonata
・ The Ghost Song
The Germans
・ The Gernsback Continuum
・ The Gerogerigegege
・ The Gerry Ryan Show
・ The Gersch
・ The Gersh Agency
・ The Gershwin Connection
・ The Gershwins' Porgy and Bess
・ The Gestures
・ The Get Along Gang
・ The Get Down
・ The Get Em Mamis
・ The Get Set
・ The Get Up Kids
・ The Get Up Kids / Braid


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Germans : ウィキペディア英語版
The Germans

"The Germans" is the sixth episode of the BBC sitcom ''Fawlty Towers''. It is remembered for its line "Don't mention the war" and Cleese's goose-stepping in a manner similar to that of the silly walk when he is impersonating Adolf Hitler.
==Plot==
Sybil is in the hospital for three days for minor surgery to remove an ingrown toenail. When Basil visits her, she reminds him of all his tasks over the next few days: Running a fire drill, hanging a moose head, etc. Basil fights with the Sister caring for Sybil. When Doctor Finn tells him Sybil will be in a lot of pain after the operation, Basil is thrilled.
Back at Fawlty Towers, Basil has a confusing conversation with Major Gowen about women, a cricket game and the proper racial slurs for Indians and West Indians (much of this dialog has been cut in recent airings by the BBC). When the Major learns a group of German guests are coming to the hotel, he launches into an angry tirade against Germans. After the Major wanders off, Basil tries to hang the moose head, but he is interrupted by a phone call from Sybil reminding him to do just that. Basil tries to ask Manuel for a hammer, but he gives up after Manuel thinks that Basil wants a ham sandwich or wants to see his hamster, Basil leaves to get it himself. While he is gone, Manuel steps behind the front desk to tidy up and practice his English. The Major returns to hear a voice coming from behind the counter and thinks it is coming from the moose head. Basil returns and hangs the moose head, but it immediately falls on his head, and he trips over Manuel trying to get to the phone to talk to Sybil again.
The next morning, Basil hangs the moose head again, but one of the antlers keeps drooping. There are just a few minutes remaining until the fire drill, and Sybil calls to remind Basil of the drill and say the key for the fire alarm is in the safe. Basil retrieves the key, but he trips the burglar alarm, which the guests mistake for the fire alarm(and which The Major mistakes as an indication that there are burglars in the hotel). As Basil tries to explain, the guests ask to hear both bells so they can tell the difference. Hearing the fire bell from the demonstration, Manuel and Polly think the fire bell means the drill has started, so Basil has to explain the situation to them, too. After the demonstration, Basil says the real drill will start in 30 seconds, so the guests stand about in the lobby, to Basil's annoyance.
In the kitchen, moments before the drill is to start, Manuel accidentally starts a real fire. The drill then commences. The panicked Manuel tries to explain the situation to Basil, but he does not understand and locks the waiter in the burning kitchen. Basil lets the guests back in, but Manuel's frantic banging makes him open the kitchen door. Basil sees the fire and tells the guests to exit the building again. He tries to start the alarm again, but he cannot find the key. He hurts his hand trying to smash the glass and hurls the typewriter at it with no success, so he uses the phone instead. He tries to use the fire extinguisher, but he blasts himself in the face, which temporarily blinds him. Trying to help, Manuel accidentally smacks Basil in the head with a frying pan he had been using to try to smother the flames and knocks Basil out.
Basil comes to in the hospital, where he is being treated for a concussion. The confused, disoriented Basil insults the Sister and insists on going home, saying the hotel needs him as "Polly can't cope". Sybil sarcastically refers to Basil falling over waiters, getting jammed under desks, etc., as evidence of his ability to cope. Dr. Finn arrives and puts him to bed, but after he is gone, Basil sneaks out and returns to Fawlty Towers in time to meet the German guests who have arrived (and whom he promptly rakes over the proverbial coals). When two German guests want to rent a car, he mistranslates their request, "Wir wollen ein Auto mieten", as their volunteering to go out to get some meat. "Not necessary," says he, "we have meat here....in ze buildink!!" Noticing something is wrong, Manuel fetches Polly, who encourages Basil to lie down, but Basil insists on serving the other German guests their lunch. Polly discreetly calls Dr. Finn. Despite his warning of "don't mention the War", Basil manages to make a reference to the war in almost every single sentence he comes up with. When one of the German guests starts crying, Basil blames the guests for starting it. When another German guest denies Basil's accusation, Basil replies, "Yes you did, you invaded Poland!" Basil then tries to cheer the crying guest up by starting to tell an anecdote, impersonating Adolf Hitler and doing a Silly Walk-inspired goose-step across the room while shouting in mock German. This is all due to his concussion.
Just then, Dr. Finn arrives to sedate Basil and take him back to the hospital, but Basil makes a run for it through the hotel until he spitefully hits Manuel over the head. The moose head, however, falls from the wall again, hitting Basil on the head and knocking him out while landing on Manuel's head, leading the Major once again to think the moose is talking.
The German guests watch the whole ordeal in disbelief, and one wonders aloud, "However did they win (the Second World War)?"

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Germans」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.